Ποιος μας παρακίνησε να σχεδιάσουμε και να παρουσιάσουμε στο χώρο, αυτά τα κείμενα των συμφωνητικών πρακτόρευσης;
Μια σειρά από λόγους που έχουν αφετηρία:
Την ανυπαρξία τέτοιων κειμένων στην ελληνική βιβλιογραφία.
Την ορατή δυνατότητα της Ελλάδας να παίξει πρωταγωνιστικό ρόλο στα Βαλκάνια στον τομέα της μεταφοράς και διαμετακόμισης.
Ο καθημερινός εμπλουτισμός νέων μορφωμένων στελεχών στο χώρο της μεταφοράς.
Τη δυνατότητα για μικρότερα κόστη μετά από μελέτη τέτοιων κειμένων στην ελληνική γλώσσα.
Δεν αδιαφορούμε για την αγγλική γλώσσα που είναι αποδεκτή σε παγκόσμιο επίπεδο, αλλά άλλο πράγμα είναι να σκέπτεσαι ελληνικά και άλλο αγγλικά και η μεταφορά με τους άπειρους συνδυασμούς της, χρειάζεται από ψυχής σκέψη ελληνική.
Aυτή η προσπάθεια πιστεύουμε ότι θα συνεχισθεί και σε άλλα επίπεδα. (από τον πρόλογο του συγγραφέα)